オバマ大統領、再当選!勝利の演説

はいはーい!!!!オバマ大統領が再当選しましたよー!!ニューヨークが沸いております。

相変わらず素晴らしい演説をするオバマ氏。役者です。言葉にソウルがあります。

I believe we can keep the promise of our founder, the idea that if you are willing to work hard, it doesn’t matter who you are, or where you come from, or what you look like or where you love. It doesn’t matter whether you are black or white, or Hispanic or Asian or Native American, or young or old, rich or poor, able, disable, gay or straight. You can make it here in America, if you are willing to try!

この部分、鳥肌が立った。(深夜のヒアリング力の限界、乱訳はあしからず)

「(アメリカの)建国者たちが建てた誓いをこれからも守っていくことができると、わたしは信じています。その誓いとは、一生懸命努力することを惜しまなければ、人物がどうとか、出身かどことか、出で立ちがどうかなんて関係ないということ。黒人か白人か、ヒスパニックかアジア人かネイティブアメリカン(インディアン)か、若いか年よりか、金持ちか貧乏か、障害があるかないか、ゲイかストレートかなんて関係ないということです。やる気があれば、ここアメリカでは夢が叶うのです。」

いいなと思った箇所はまだまだたくさんありますが、ここもピックアップ。

Michel, I’ve never loved you more. Never been prouder, to watch the rest of America falling in love with you too, as our nation’s first lady.

「ミシェル、これほどまでに君を愛していると思ったことはないよ。アメリカが、我らが大統領夫人として、わたしと同じように君に恋に落ちるのを見て、これほどまでに誇りに思ったことはない。」

こうやって一丸と成って自分たちの国の未来をシェアできるっていいなぁ、と思いました。

追記。スピーチが英文になっているものが、NYTimesのページにありました。ビデオもついています。さすがタイムズ。

広告